banner15

Logos-A Balkan yayıncılığında 25 yıldır faaliyet gösteriyor

Mevlana, Mehmet Akif, Necip Fazıl, Başbakan Ahmet Davutoğlu ve Akif Emregibi yazarların eserlerini tercüme eden Logos-A Makedonya'da 25 yılda 1000 kitap yayınladı

Logos-A Balkan yayıncılığında 25 yıldır faaliyet gösteriyor

Dünya Bülteni/ Haber Merkezi

Merkezi Makedonya’da bulunan “Logos – A” Yayınevi 25. yıldönümünü kutladı. 25. Yıldönümü nedeniye bugün Üsküp Çifte Hamam’da, “Makedonya’daki Arnavut Edebiyatı”nın 12 kitabının tanıtımı yapıldı. Logos – A Yayınevi 25 yıl boyunca 8 milyondan fazla kopya ve 900 yazardan 1000 kitap yayınladı.

“Logos – A” Yayınevi Müdürü Adnan İsmaili Anadolu Ajansı’na yaptığı açıklamada yayınevinin 25. yıldonümü dolayısıyla Makedonya Arnavut yazarlarının 12 kitabının tanıtıldığını söyledi.

“Bugün, ‘Logos – A’ yayınevinin 25. yıldönümünde, Makedonya’dan 12 Arnavut yazarın, 12 kitabının tanıtımını yaptık. Makedonya’da çoğu kez Arnavut literatürü dikkate alınmadı, dolayısıyla bu seçimi yaptık. Bugünkü tanıtım bizim bayramımız olarak sayılmaktadır” diyen Logos – A Yayınevi Müdürü Adnan İsmaili “İlk kez Makedonya’daki Arnavut yazarlarının 12 kitabının birden tanıtılıldığını” vurguladı.

Adnan İsmaili konuşmasında şunları ifade etti:

“Özellikle 2000’li yıllardan sonra daha sistematik yayıncılık yapmaya başladık. Kendi tarihimizde, kendi kültürümüzde boşluk olan alanlara yoğunlaştık. Özellikle Balkanlardaki Arnavut, Makedon, Boşnak, Sırp milletlerinin 5 asırlık ortak kültüre sahip olduğu alanları doldurmaya çalıştık. Ayrıca son 10 yılda Türk edebiyatını, Arnavut ve Makedon edebiyatına tanıtmak için tabi onlarla koordineli bir şekilde çalışmalara devam ediyoruz. Türkiye Cumhuriyeti Kültür Bakanlığı’na, Türk Edebiyatı’nın yabancı dillere tercüme edilmesine verdikleri destekten dolayı teşekkür etmek istiyorum. Bunlara örnek olarak Mehmet Akif Ersoy’un Safahat’ı, Mesnevi, Necip Fazıl Kısakürek’in Çile’si, düşünce alanında Prof. Dr. Ahmet Davutoğlu, Akif Emre gibi değişik alanlardan tercüme eserleri gösterebiliriz. Diğer bir eksiklik ise yine ortak kültürümüzden olan fakat son asırda unutulan Osmanlı dönemi Arnavut edebiyatçılarının, düşünürlerinin, alimlerinin eserleri. Logos – A yayınevi olarak bu eserleri yeniden gündeme getirmek için çalışmalar yapıyoruz. Ortak kültürümüze (Türk – Arnavut) katkısı olan Şemsettin Sami Fraşeri gibi, Hafız Ali Korça gibi isimlerin eserleriyle bu önemli boşluğu doldurmaya çalışıyoruz. Bunların haricinde Prof. Dr. İsmail Bardhi gibi, Prof. Dr.Ferid Muhiç gibi, Dr.Necat İbrahimi gibi yaşayan Balkan aydınlarının Balkanların tarihsel, kültürel noktalarına değinen kitaplarını da Arnavutça’dan Türkçe’ye çeviriyoruz. Ortak kültürü korumaya çaba gösteriyoruz”.

 “LOGOS-A MAKEDONYA’DAKİ ARNAVUTLARIN GERÇEK KÜLTÜR BAKANLIĞI’NI TEMSİL EDİYOR”

Şenya Dergisi’nde gazeteci olarak çalışan Afrim Gashi ise şunları söyledi: “Logos-A benim için sadece bir yayınevi değildir. O benim ilk evim. Orada yaşadığım, uyuduğum ikinci evim. Düşünüyorum ki bununla her şeyi özetledim. “Logos-A” yayınladığı kitaplarla halkın bilinçlendirilmesine katkıda bulunmuştur. Bundan dolayı “Logos-A” benim için Makedonya’daki Arnavutların gerçek Kültür Bakanlığı’nı temsil etmektedir. “Logos-A”nın yayınladığı kitapları şimdiye kadar hiçbir kültür evi veya devlet kurumu yayınlamadı. “Logos-A”nın bir üyesi olmak benim için gurur verici, böyle bir büyük yayınevinin onyıllarca değil, temennim yüzyıllarca yaşamasıdır”.

Kitapları tanıtılan yazarlar şunlar: Luan Starova, Kim Mehmeti, Salaydin Salihu, Recep Zlatku, Lindita Ahmeti, Shklzen Halimi, Halil Zendeli, Cabir Ahmeti, Nedzhas Sopaj, Resul Shabani, Avni Halimi ve Lulzim Haziri.

Kitapların tanıtımına çok sayıda yazar, profesör, sivil toplum kuruluşları temsilcileri, talebeler ve kitapseverler katıldı.

Bu yıl 25. yıldönümünü kutlayan “Logos-A” Yayınevi 1000 kitap yayınlayarak çok sayıda etkinlikler düzenledi.

Güncelleme Tarihi: 31 Ocak 2016, 14:07
YORUM EKLE
SIRADAKİ HABER

banner10

banner12