Paul Eluard'ın Roger Garaudy'ye ithaf ettiği şiir
Paul Eluard’ın Garaudy’ye ithaf ettiği şiir erken tarihli olmasına karşın Garaudy’yi anlamak için de önemli bir imkân

Dünya Bülteni/ Kültür Servisi
Gerçeküstücü dönemi olduğu gibi toplumcu gerçekçi dönemi de olan Paul Eluard'ın belli dönemde teolojik olarak aynı özden beslendiği Garaudy'ye ithaf ettiği şiir erken tarihli olmasına karşın Garaudy'yi anlamak için de önemli bir imkân. Aslında her iki isimde de hem toplumcu gerçekçi yan hem de yaratıcılık, şiirsel yeti ve zenginlik noktasında gerçeküstücü bir yan olduğunu söylemek yanlış olmaz. Roger Garaudy'nin Şahitlerim (Türk Edebiyatı Vakfı Yayınları, 2006,35-37) kitabında yer verdiği şiirin çevirisi Cemal Aydın'a ait.
ZAMANIMIN İNSANLARININ BÜYÜK KAYGISI[1]
Roger Garaudy'ye
Kötülüğe:
Sadece insandır zamana çarpan Yutar onu kötülük kendi girdabında
Olup bitmiş bir zamandan bahsediyorum şimdi
Bambaşka,
Eski bir zamandan
Durmadan kuşkular dans eder kanında
Yoruyor sevinç onu durmadan
Onu kemiriyor kızıl gök
Kalbinde barıştırır çiçeği ve ölü ormanı
Deniz ziyadesiyle zor
Kara ziyadesiyle nankör
Gözleri yağ topluyor
Arzusu aç
Sevgiden ve kinden
Kavşaklara çarpıyor bakışları
Aklın, budalalığın
Deliliğin ve dehanın kavşaklarına
Sanki fırtınada bir kaya
Ve bir horoz tencerede
Trampleni üstünde bir bilgin
Kötek yemiş bir çocuk
Kendi yarınından kuşkulu bir adam
Anlayın beni, düşünesiniz istiyorum
Kolay değil neşeli de değil pek çok şey
Hafıza da çok kırılgan basiret de
Nereden geldiğini ve
Nereye gittiğini bilmeden
Baş tacı eder katı adaleti,
Zenginliğe ve fakirliğe nokta koyan
Eski faziletleri
Yirmi yaşında olduğunun farkında
Gelecekte yaşlanacağının da
Biliyor ki geçip gitmeyecek
Bütün hasadın üstünden göğün geçmesi gibi.
Yeniden dirilmek için
Yarınları kör
Gün kurşundan beyninde henüz ışımada
Tozdandır kemikleri, elinin ayası aydan
Küçücük bir mekân milyar kere ölüm
Tedbir kesin bir ağırlıktır ona
Karanlık varlıklar hayatının efendileri
Uyuduğunda uyanamamaktır korkusu
Geleceğin insanları dünü görmelisiniz
İlkbaharsız ölen ölülerden söz ediyorum size
İyiliğe:
Aynadan aynaya gidiyordu yalnız adam
Akşamların çölünü gölgesiyle şenlendirmeye
Geleceğin insanları bugünden bahsediyorum
Şu andayım, sizi buna inandırmak istiyorum
Yaşayanların korkunç kalabalığı içindeyim
Kendine geldi bu kalabalık
Milyonlarca kolunun ucunda elleri umutlu
Bizzat kendisiyle besleniyor
Cesaretiyle yüreğiyle.
İtimadından ağırlaşıyor
Hafifliyor çalışırken
Ve uzun iş dakikaları
Yarının saadetiyle dolup taşıyor
Yarının açlığıyla
Havanın bir çağrısıyla çiçek açacak taşlar
Gözler doğacak gözlerin dalgalarından
Artık yalnız adam yok
Öz sırrıyla örtünmüş adam yok artık
Gökte yarının bugünü var
Müşterek düşünceleriyle taçlanmış insanlar.
Kuşun tüyleriyle,
Acının kendi gözyaşlarıyla dostluğu gibi dost
Anlayın beni zira her şey anlaşılır oluyor
Yarın bütün hayatın merkezi olarak kalıyor
Elbette tahripler, enkaz
Dikenler ve hayal kırıklıkları oldu
Boş eller, terle ve hınçla dolu alınlar
Sebepsiz cinayetler, işkenceler
Ve kötülük yapanın iğrenç sırrı
Ve öpüşme bilmez aç ağızlar, boş gözler oldu
Fakat sevdik kahramanlarımızı şehitlerimizi
Onlara yegane hakimlerimiz adını veriyoruz
Yarının yüce düşlerinin azametinde onlar
Savaşlarında uyanışın rengine sahipler
Ölümden şafakları giyinerek çıkarlar
Yeniden doğan, heybetli kardeşlerimiz onlar
Onlar ki sefaleti reddettiler
Köhne silâhlarla öldüren sefaleti
Çocuksuz bir kadın gibi gözüktü onlara savaş
Güneşin altında ve yerin üstünde insan
kardeşleri olsun istediler
Kaynaktan kaynağa bağsız bir çelenk
Ve hislerinin berraklığından günü seziyorlardı
Yönünü kaybeden insandan başkası değil
Yaşamak tek sığmak ve tek kaçış
Roger Garaudy'ye, bu şiir kendisine ithaf edildi, fakat henüz düzeltilmedi, işlenmedi - bu şiir tamamlanmadı. En içten sevgilerimle.
Paul Eluard
[1] Şiirin başlığı şairin ilk elyazısında "büyük talebi" ifadesi yer alırken daha sonra bu, kaygı olarak değiştirilmiş. Biz bu şiiri yazarın son şeklini verdiği yayından dilimize aktardık,
La Pléiade dizisi içinde düzeltilmiş ve notlarla desteklenmiş baskısında şu açıklama yapılıyor: Bu tarihte Roger Garaudy ile birlikte Paul Eluard, Dünya Barış Konseyi'nin delegesi olarak Mexico Barış Konferansı'nda bulunuyordu.(Cemal Aydın)